Clarification/Follow-up by Itsdb on 04/10/06 8:24 pm:
>>"I have not mentioned crucifixion. Only the supply of a mirror."
Only after saying "For goodness sake put the poor fellow out of his misery."
In these parts that means to 'put down.' You might understand it as 'euthanize.' Crucify or euthanize - same end result.
Clarification/Follow-up by Erewhon on 04/10/06 10:17 pm:
We are back at the point where you opine that a word or a phrase is capable of only one possible interpretation - yours - and I say that words and phrases can mean a variety of things.
I am surprised to learn that you put down your animals by crucifixion!
Clarification/Follow-up by Itsdb on 04/11/06 2:55 pm:
Ronnie, you really amuse me sometimes...and not in a good way.
So you think we're at a point where I "opine that a word or a phrase is capable of only one possible interpretation" - mine - while you interpret my comment one way, that I "put down (my) animals by crucifixion!" I suppose you *might* have a point if I had a) mentioned animals and b) not been exact in my interpretation by saying "same end result," and c) not opined that your interpretation was the correct one.
Clarification/Follow-up by Itsdb on 04/11/06 5:20 pm:
Correction: c) Had YOU not opined that your interpretation of my comments was the correct one.