or
Join Now!
|
Home/Education/English As A Second Language
|
Forum |
Ask A Question |
Question Board |
FAQs |
Search |
Return to Answer Summaries
Question Details |
Asked By |
Asked On |
The truth is always in the middle |
riccioni |
08/26/04 |
Dear ESL Experts:
In Italian, when we are asked to express our opinion on a dispute/quarrel/argument between two people, we have/use the saying "The truth is always in the middle/The truth always lies in the middle" meaning "They are both partially wrong/right," "Both sides are 50% right/wrong" or "None of the two stands is completely right."
Do you have the same saying in U.S. English?
If not, what do you say instead?
Again, many, many thanks for your kind help.
Paolo |
Answered By |
Answered On |
AliMcJ
|
08/28/04 |
Yes: "The truth is somewhere between the two," when we are speaking of conflicting points of view that "give no quarter to" the other. |
Additional Options and ratings are only visible when you login!
|
|
|